電話:010-64212247
郵箱:[email protected]
地址:北京市安外大街東后巷28號
      經貿
 
【圖書名稱】UNIDROIT國際統一私法協會國際商事合同通則2016(英漢對照)
【市場價格】198元
【圖書書號/ISBN】978-7-5103-2815-2
【  作  者  】張玉卿主編
【出版日期】2019.4
【  開  本  】16
【圖書頁數】956
【圖書裝訂】平裝
【圖書規格】170*240
【  版  次  】1-1
【  印  張  】59.75
【千 字 數】967
  簡介與目錄
購買鏈接: 最新版/英漢對照/UNIDROIT國際統一私法協會國際商事合同通則2016-淘寶網 https://item.taobao.com/item.htm?id=596127602805 《國際商事合同通則》(Principles of International Commercial Contracts,簡稱PICC)是國際統一私法協會1994年編撰的,分別于2004年、2010年、2016年做了修訂。它是一部具有現代性、廣泛代表性、權威性與實用性的商事合同統一法。它可為各國立法參考,為司法、仲裁所適用,是起草合同、談判的工具,也是合同法教學的參考書。 2016 UNIDROIT通則像2010通則一樣共包含211個條文,而1994通則僅有120個條文,2004通則僅有185個條文。本書對UNIDROIT通則四個版本的條文列了一個表以便于比較。 UNIDROIT通則第四版的主要目標是較好地考慮長期合同的特殊需要。對2010版的內容做了有限的改動:只修改了6個條文,即序言、第1.11、 2.1.14、 5.1.7、 5.1.8及7.3.7。實際上,大部分的改動是在內容方面,尤其是序言(注釋2的修改),第1.11(增加了注釋3),第2.1.14(對注釋1-3做了修改,增加了注釋4),第 2.1.15(修改了注釋2,增加了注釋3),第4.3(增加了注釋3,原注釋3改為注釋4),第4.8(修改了1-3的注釋), 第5.1.3(修改了注釋1,增加了注釋2),第5.1.4(增加了注釋3),第5.1.7(修改了注釋2-3),第5.1.8(修改了注釋1,增加了注釋2),第7.1.7(修改了注釋5),第7.3.5(修改了注釋3,增加了注釋4),第7.3.6(修改了注釋1),以及第7.3.7(修改了1-2的注釋)。

購買鏈接:
最新版/英漢對照/UNIDROIT國際統一私法協會國際商事合同通則2016-淘寶網  https://item.taobao.com/item.htm?id=596127602805

總 目 錄
2016 年中文版前言……………………………………………………… ⅰ
2010 年中文版前言……………………………………………………… ⅱ
2004 年中文版前言……………………………………………………… ⅹ
UNIDROIT 國際統一私法協會國際商事合同通則 2016
2016 年版前言 …………………………………………………… 3
2016 年版介紹 …………………………………………………… 5
2010 年版前言 …………………………………………………… 9
2010 年版導言 …………………………………………………… 11
2004 年版前言 …………………………………………………… 15
2004 年版導言 …………………………………………………… 17
1994 年版前言 …………………………………………………… 21
1994 年版導言 …………………………………………………… 23
通則目錄 ………………………………………………………… 29
序 言 (通則的目的) ……………………………………………… 3
第一章 總則 ………………………………………………………… 15
第二章 合同的訂立與代理人的權限 ……………………………… 69
第三章 合同的效力 ……………………………………………… 191
第四章 合同的解釋 ……………………………………………… 275
第五章 合同的內容、 第三方權利與條件 ……………………… 303
第六章 履行 ……………………………………………………… 369
第七章 不履行 …………………………………………………… 455
第八章 抵銷 ……………………………………………………… 585
第九章 權利的轉讓、 債務的轉移、 合同的轉讓 ……………… 607
第十章 時效期間 ………………………………………………… 699
第十一章 多個債務人與多個債權人 …………………………… 745
附 錄
1. 國際統一私法協會簡介 ………………………………………… 814
2. UNIDROIT 2010 通則評介
(M.J. Bonell 教授 張玉卿 譯) …………………………… 820
3.國際統一私法協會國際商事合同通則? 1994 年版、
2004 年版、 2010 年版和 2016 年版條文對照表 …………… 845
4. 理事會和工作組名單 …………………………………………… 852
國際統一私法協會理事會成員名單 (2014 - 2018) ……… 852
工作組成員 (2016) ………………………………………… 853
國際統一私法協會理事會成員名單 (2009 - 2013) ……… 855
工作組成員 (2010) ………………………………………… 856
國際統一私法協會理事會成員名單 (2004 - 2008) ……… 860
工作組成員 (2004) ………………………………………… 861
國際統一私法協會理事會成員名單 (1994 - 1998) ……… 863
工作組成員 (1994) ………………………………………… 864
5. 索引 ……………………………………………………………… 868

通則中文目錄
2016年版前言……………………………………………………………3
2016年版介紹……………………………………………………………5
2010年版前言……………………………………………………………9
2010年版介紹……………………………………………………………11
2004年版前言……………………………………………………………15
2004年版介紹……………………………………………………………17
1994年版前言……………………………………………………………21
1994年版介紹……………………………………………………………23
序 言(通則的目的)…………………………………………………3
第一章 總 則…………………………………………………………15
第1.1條(締約自由)…………………………………………15
第1.2條(無形式要求)………………………………………17
第1.3條(合同的約束性)……………………………………19
第1.4條(強制性規則)………………………………………23
第1.5條(當事人的排除或修改)………………………………27
第1.6條(通則的解釋和補充)…………………………………31
第1.7條(誠實信用和公平交易)………………………………35
第1.8條(不一致行為)………………………………………43
第1.9條(慣例和習慣做法)……………………………………49
第1.10條(通知)………………………………………………55
第1.11條(定義)………………………………………………59
第1.12條(當事人所定時間的計算)……………………………65
 
第二章 合同的訂立與代理人的權限…………………………………69
第一節 合同的訂立………………………………………………69
第2.1.1條(訂立方式)………………………………………69
第2.1.2條(要約的定義)………………………………………71
第2.1.3條(要約的撤回)………………………………………75
第2.1.4條(要約的撤銷)………………………………………77
第2.1.5條(要約的拒絕)………………………………………83
第2.1.6條(承諾的方式)………………………………………85
第2.1.7條(承諾的時間)………………………………………91
第2.1.8條(規定期限內的承諾)………………………………93
第2.1.9條(逾期承諾與傳遞遲延)……………………………95
第2.1.10條(承諾的撤回)……………………………………99
第2.1.11條(變更的承諾)……………………………………99
第2.1.12條(書面確認)……………………………………103
第2.1.13條(合同訂立取決于特定事項或特定形式達成協議)…107
第2.1.14條(特意待定之合同條款)…………………………111
第2.1.15條(惡意談判)……………………………………119
第2.1.16條(保密義務)……………………………………127
第2.1.17條(合并條款)……………………………………131
第2.1.18條(特定形式修改)…………………………………131
第2.1.19條(按標準條款訂立合同)…………………………135
第2.1.20條(意外條款)……………………………………139
第2.1.21條(標準條款與非標準條款的沖突)…………………143
第2.1.22條(格式之爭)……………………………………145
  第二節 代理人的權限…………………………………………151
第2.2.1條(本節的范圍)……………………………………151
第2.2.2條(代理人權限的設立和范圍)………………………157
第2.2.3條(顯名代理)………………………………………159
第2.2.4條(隱名代理)………………………………………165
第2.2.5條(代理人無權或越權行事)…………………………167
第2.2.6條(代理人無權或越權行事的責任)…………………171
第2.2.7條(利益沖突)………………………………………175
第2.2.8條(次代理)…………………………………………179
第2.2.9條(追認)……………………………………………183
第2.2.10條(代理權終止)……………………………………187
第三章 合同的效力…………………………………………………191
第一節 一般規定………………………………………………191
第3.1.1條(未涉及事項)……………………………………191
第3.1.2條(效力僅憑協議)…………………………………191
第3.1.3條(自始不能)………………………………………195
第3.1.4條(強制性條文)……………………………………199
  第二節 宣告合同無效的根據…………………………………201
第3.2.1條(錯誤的定義)……………………………………201
第3.2.2條(相關錯誤)………………………………………203
第3.2.3條(表述或傳達中的錯誤)……………………………209
第3.2.4條(對不履行的救濟)………………………………211
第3.2.5條(欺詐)……………………………………………213
第3.2.6條(脅迫)……………………………………………215
第3.2.7條(重大失衡)………………………………………219
第3.2.8條(第三人)…………………………………………223
第3.2.9條(確認)……………………………………………227
第3.2.10條(宣告無效權的喪失)……………………………227
第3.2.11條(宣告合同無效的通知)…………………………231
第3.2.12條(時間期限)……………………………………233
第3.2.13條(部分無效)……………………………………233
第3.2.14條(宣告合同無效的追溯力)………………………235
第3.2.15條(恢復原狀)……………………………………237
第3.2.16條(損害賠償)……………………………………245
第3.2.17條(單方聲明)……………………………………247
  第三節 違 法…………………………………………………251
第3.3.1條(違反強制性規則之合同)…………………………251
第3.3.2條(恢復原狀)………………………………………269
第四章 合同的解釋…………………………………………………275
第4.1條(當事人的意思)……………………………………275
第4.2條(對陳述和其他行為的解釋)…………………………277
第4.3條(相關情況)…………………………………………281
第4.4條(參考整體合同或陳述)……………………………289
第4.5條(給予所有條款以效力)……………………………291
第4.6條(對條款提供人不利規則)……………………………293
第4.7條(語言差異)…………………………………………295
第4.8條(補充空缺條款)……………………………………297

第五章 合同的內容、第三方權利與條件…………………………303
第一節 合同的內容……………………………………………303
第5.1.1條(明示和默示義務)………………………………303
第5.1.2條(默示義務)………………………………………303
第5.1.3條(當事人之間的合作)……………………………305
第5.1.4條(取得特定結果的義務、盡最大努力的義務)………311
第5.1.5條(所涉義務類型的確定)……………………………315
第5.1.6條(履行質量的確定)………………………………319
第5.1.7條(價格的確定)……………………………………323
第5.1.8條(無固定期限合同的終止)…………………………329
第5.1.9條(通過協議放棄權利)……………………………333
  第二節 第三方權利……………………………………………335
第5.2.1條(第三方受益的合同)……………………………335
第5.2.2條(第三方的確定性)………………………………339
第5.2.3條(排除和限制條款)………………………………341
第5.2.4條(抗辯)……………………………………………343
第5.2.5條(撤銷)……………………………………………345
第5.2.6條(放棄權利)………………………………………347
  第三節 條 件…………………………………………………349
第5.3.1條(條件的類型)……………………………………349
第5.3.2條(條件的效果)……………………………………357
第5.3.3條(對條件的干擾)…………………………………359
第5.3.4條(權利?;ぶ邐?………………………………365
第5.3.5條(解除條件成就時的恢復原狀)……………………367
第六章 履 行………………………………………………………369
第一節 履行的一般規定………………………………………369
第6.1.1條(履行時間)………………………………………369
第6.1.2條(一次或分期履行)………………………………371
第6.1.3條(部分履行)………………………………………373
第6.1.4條(履行順序)………………………………………377
第6.1.5條(提前履行)………………………………………381
第6.1.6條(履行地)…………………………………………387
第6.1.7條(以支票或其他票據支付)…………………………391
第6.1.8條(轉賬支付)………………………………………393
第6.1.9條(支付貨幣)………………………………………397
第6.1.10條(未定明貨幣)……………………………………403
第6.1.11條(履行費用)……………………………………405
第6.1.12條(抵充支付)……………………………………407
第6.1.13條(抵充非金錢債務)………………………………409
第6.1.14條(申請公共許可)…………………………………411
第6.1.15條(申請許可的程序)………………………………419
第6.1.16條(未批準又未拒絕之許可)………………………425
第6.1.17條(拒絕許可)……………………………………429
  第二節 艱難情形………………………………………………435
第6.2.1條(合同必須遵守)…………………………………435
第6.2.2條(艱難情形的定義)………………………………437
第6.2.3條(艱難情形的后果)………………………………447

第七章 不履行………………………………………………………455
第一節 不履行的一般規定……………………………………455
第7.1.1條(不履行的定義)…………………………………455
第7.1.2條(另一方當事人的干預)……………………………457
第7.1.3條(暫停履行)………………………………………459
第7.1.4條(不履行方的補救)………………………………461
第7.1.5條(履行的額外期間)………………………………469
第7.1.6條(免責條款)………………………………………475
第7.1.7條(不可抗力)………………………………………481
第二節 要求履行的權利………………………………………487
第7.2.1條(金錢債務的履行)………………………………487
第7.2.2條(非金錢債務的履行)……………………………487
第7.2.3條(對瑕疵履行的修補和替換)………………………495
第7.2.4條(法院判決的罰金)………………………………499
第7.2.5條(變更救濟)………………………………………503
第三節 合同的終止……………………………………………507
第7.3.1條(終止合同的權利)………………………………507
第7.3.2條(終止通知)………………………………………513
第7.3.3條(預期不履行)……………………………………517
第7.3.4條(如約履行的充分保證)……………………………519
第7.3.5條(終止合同的一般效果)……………………………521
第7.3.6條(一次性履行合同的恢復原狀)……………………527
第7.3.7條(長期合同的恢復原狀)……………………………537
第四節 損害賠償………………………………………………541
第7.4.1條(請求損害賠償的權利)……………………………541
第7.4.2條(完全賠償)………………………………………543
第7.4.3條(損害的確定性)…………………………………549
第7.4.4條(損害的可預見性)………………………………553
第7.4.5條(替代交易時損害的證明)…………………………555
第7.4.6條(依時價證明損害)………………………………559
第7.4.7條(部分歸咎于受損害方的損害)……………………561
第7.4.8條(損害的減輕)……………………………………565
第7.4.9條(未付金錢債務的利息)……………………………569
第7.4.10條(損害賠償的利息)………………………………573
第7.4.11條(支付賠償金的方式)……………………………575
第7.4.12條(計算損害賠償金的貨幣)………………………577
第7.4.13條(對不履行的約定付款)…………………………579
第八章 抵 銷………………………………………………………585
第8.1條(抵銷的條件)………………………………………585
第8.2條(外匯抵銷)…………………………………………597
第8.3條(抵銷通知)…………………………………………599
第8.4條(通知的內容)………………………………………599
第8.5條(抵銷的效力)………………………………………603
第九章 權利的轉讓、債務的轉移、合同的轉讓…………………607
第一節 權利的轉讓……………………………………………607
第9.1.1條(定義)……………………………………………607
第9.1.2條(排除適用)………………………………………609
第9.1.3條(非金錢權利的轉讓)……………………………613
第9.1.4條(部分轉讓)………………………………………615
第9.1.5條(未來權利)………………………………………617
第9.1.6條(未逐一指明的權利的轉讓)………………………619
第9.1.7條(讓與人和受讓人協議即可轉讓)…………………621
第9.1.8條(債務人的額外成本)……………………………625
第9.1.9條(非轉讓條款)……………………………………627
第9.1.10條(通知債務人)……………………………………633
第9.1.11條(連續轉讓)……………………………………637
第9.1.12條(轉讓的充分證據)………………………………639
第9.1.13條(抗辯權和抵銷權)………………………………641
第9.1.14條(與被轉讓權利相關的權利)……………………643
第9.1.15條(讓與人的擔保)…………………………………647
第二節 債務的轉移……………………………………………655
第9.2.1條(轉移的模式)……………………………………655
第9.2.2條(排除適用)………………………………………659
第9.2.3條(須債權人同意轉移)……………………………659
第9.2.4條(債權人的預先同意)……………………………663
第9.2.5條(原債務人債務的解除)……………………………665
第9.2.6條(第三方履行)……………………………………669
第9.2.7條(抗辯權和抵銷權)………………………………673
第9.2.8條(與被轉移債務相關的權利)………………………675
第三節 合同的轉讓……………………………………………681
第9.3.1條(定義)……………………………………………681
第9.3.2條(排除適用)………………………………………681
第9.3.3條(須另一方當事人同意)……………………………683
第9.3.4條(另一方當事人的預先同意)………………………685
第9.3.5條(讓與人債務的解除)……………………………687
第9.3.6條(抗辯權和抵銷權)………………………………693
第9.3.7條(隨合同轉讓的權利)……………………………695
第十章 時效期間……………………………………………………699
第10.1條(本章范圍)………………………………………699
第10.2條(時效期間)………………………………………703
第10.3條(當事人對時效期間的修改)………………………713
第10.4條(認可導致時效期間重新計算)……………………717
第10.5條(因司法程序而中止)………………………………723
第10.6條(因仲裁程序而中止)………………………………727
第10.7條(替代性爭議解決)…………………………………731
第10.8條(因不可抗力、死亡或無行為能力而中止)…………733
第10.9條(時效期間屆滿的效力)……………………………737
第10.10條(抵銷權)…………………………………………739
第10.11條(恢復原狀)………………………………………741
第十一章 多個債務人與多個債權人………………………………745
第一節 多個債務人……………………………………………745
第11.1.1條(定義)…………………………………………745
第11.1.2條(推定連帶債務)…………………………………749
第11.1.3條(債權人對連帶債務人之權利)……………………753
第11.1.4條(存在的抗辯權與抵銷權)………………………755
第11.1.5條(清償或抵銷之效力)……………………………757
第11.1.6條(免除或和解之效力)……………………………761
第11.1.7條(時效期間屆滿或中止的后果)……………………765
第11.1.8條(判決之效力)……………………………………769
第11.1.9條(連帶債務人之責任分攤)………………………773
第11.1.10條(分擔請求之限度)……………………………775
第11.1.11條(債權人之權利)………………………………779
第11.1.12條(對分擔請求權之抗辯)…………………………781
第11.1.13條(補救不能)……………………………………785
第二節 多個債權人……………………………………………789
第11.2.1條(定義)…………………………………………789
第11.2.2條(連帶債權之效力)………………………………797
第11.2.3條(對連帶債權人的抗辯權)………………………801
第11.2.4條(連帶債權人間的分配)…………………………809

通則英文目錄

Contents

PREAMBLE (Purpose of the Principles) 

CHAPTER 1: GENERAL PROVISIONS

Article 1.1 (Freedom of contract) 
Article 1.2 (No form required) 
Article 1.3 (Binding character of contract) 
Article 1.4 (Mandatory rules)
Article 1.5 (Exclusion or modification by the parties)
Article 1.6 (Interpretation and supplementation of the Principles)
Article 1.7 (Good faith and fair dealing) 
Article 1.8 (Inconsistent behaviour) 
Article 1.9 (Usages and practices) 
Article 1.10 (Notice)
Article 1.11 (Definitions)
Article 1.12 (Computation of time set by parties) 32 UNIDROIT Principles
 
CHAPTER 2: FORMATION AND AUTHORITY OF AGENTS

Section 1: Formation
Article 2.1.1 (Manner of formation) 
Article 2.1.2 (Definition of offer) 
Article 2.1.3 (Withdrawal of offer) 
Article 2.1.4 (Revocation of offer) 
Article 2.1.5 (Rejection of offer) 
Article 2.1.6 (Mode of acceptance) 
Article 2.1.7 (Time of acceptance) 
Article 2.1.8 (Acceptance within a fixed period of time) 
Article 2.1.9 (Late acceptance. Delay in transmission) 
Article 2.1.10 (Withdrawal of acceptance) 
Article 2.1.11 (Modified acceptance) 
Article 2.1.12 (Writings in confirmation)
Article 2.1.13 (Conclusion of contract dependent on agreement on specific matters or in a particular form) 
Article 2.1.14 (Contract with terms deliberately left open) 
Article 2.1.15 (Negotiations in bad faith) 
Article 2.1.16 (Duty of confidentiality) 
Article 2.1.17 (Merger clauses) 
Article 2.1.18 (Modification in a particular form)
Article 2.1.19 (Contracting under standard terms)
Article 2.1.20 (Surprising terms)
Article 2.1.21 (Conflict between standard terms and non-standard terms)
Article 2.1.22 (Battle of forms) 

Section 2: Authority of agents
Article 2.2.1 (Scope of the Section)
Article 2.2.2 (Establishment and scope of the authority of the agent)
Article 2.2.3 (Agency disclosed) 
Article 2.2.4 (Agency undisclosed) 
Article 2.2.5 (Agent acting without or exceeding its authority) 
Article 2.2.6 (Liability of agent acting without or exceeding
its authority) 
Article 2.2.7 (Conflict of interests) 
Article 2.2.8 (Sub-agency) 
Article 2.2.9 (Ratification) 
Article 2.2.10 (Termination of authority) 

CHAPTER 3: VALIDITY

Section 1: General Provisions
Article 3.1.1 (Matters not covered) 
Article 3.1.2 (Validity of mere agreement) 95 CHAPTER 2: FORMATION AND AUTHORITY OF AGENTS
Article 3.1.3 (Initial impossibility) 
Article 3.1.4 (Mandatory character of the provisions)

Section 2: Grounds for avoidance
Article 3.2.1 (Definition of mistake) 
Article 3.2.2 (Relevant mistake) 
Article 3.2.3 (Error in expression or transmission) 
Article 3.2.4 (Remedies for non-performance) 
Article 3.2.5 (Fraud) 
Article 3.2.6 (Threat) 
Article 3.2.7 (Gross disparity) 
Article 3.2.8 (Third persons) 
Article 3.2.9 (Confirmation) 
Article 3.2.10 (Loss of right to avoid) 
Article 3.2.11 (Notice of avoidance) 
Article 3.2.12 (Time limits) 
Article 3.2.13 (Partial avoidance) 
Article 3.2.14 (Retroactive effect of avoidance)
Article 3.2.15 (Restitution) 
Article 3.2.16 (Damages) 
Article 3.2.17 (Unilateral declarations) 

Section 3: Illegality
Article 3.3.1 (Contracts infringing mandatory rules) 
Article 3.3.2 (Restitution) 

CHAPTER 4: INTERPRETATION
Article 4.1 (Intention of the parties) 
Article 4.2 (Interpretation of statements and other conduct) 
Article 4.3 (Relevant circumstances) 
Article 4.4 (Reference to contract or statement as a whole) 
Article 4.5 (All terms to be given effect)
Article 4.6 (Contra proferentem rule) 
Article 4.7 (Linguistic discrepancies) 
Article 4.8 (Supplying an omitted term)

CHAPTER 5: CONTENT, THIRD PARTY RIGHTS
AND CONDITIONS

Section 1: Content
Article 5.1.1 (Express and implied obligations) 
Article 5.1.2 (Implied obligations) 
Article 5.1.3 (Co-operation between the parties) 
Article 5.1.4 (Duty to achieve a specific result. Duty of best efforts) 
Article 5.1.5 (Determination of kind of duty involved) 
Article 5.1.6 (Determination of quality of performance) 
Article 5.1.7 (Price determination)
Article 5.1.8 (Termination of a contract for an indefinite period) 
Article 5.1.9 (Release by agreement)

Section 2: Third party rights
Article 5.2.1 (Contracts in favour of third parties)
Article 5.2.2 (Third party identifiable)
Article 5.2.3 (Exclusion and limitation clauses)
Article 5.2.4 (Defences)
Article 5.2.5 (Revocation)
Article 5.2.6 (Renunciation)

Section 3: Conditions
Article 5.3.1 (Types of condition)
Article 5.3.2 (Effect of conditions)
Article 5.3.3 (Interference with conditions)
Article 5.3.4 (Duty to preserve rights)
Article 5.3.5 (Restitution in case of fulfilment of a resolutive
 condition)

CHAPTER 6: PERFORMANCE

Section 1: Performance in General
Article 6.1.1 (Time of performance)
Article 6.1.2 (Performance at one time or in instalments)
Article 6.1.3 (Partial performance)
Article 6.1.4 (Order of performance)
Article 6.1.5 (Earlier performance)
Article 6.1.6 (Place of performance)
Article 6.1.7 (Payment by cheque or other instrument)
Article 6.1.8 (Payment by funds transfer)
Article 6.1.9 (Currency of payment)
Article 6.1.10 (Currency not expressed)
Article 6.1.11 (Costs of performance)
Article 6.1.12 (Imputation of payments)
Article 6.1.13 (Imputation of non-monetary obligations)
Article 6.1.14 (Application for public permission)
Article 6.1.15 (Procedure in applying for permission)
Article 6.1.16 (Permission neither granted nor refused)
Article 6.1.17 (Permission refused)

Section 2: Hardship
Article 6.2.1 (Contract to be observed)
Article 6.2.2 (Definition of hardship)
Article 6.2.3 (Effects of hardship)

CHAPTER 7: NON-PERFORMANCE

Section 1: Non-performance in general
Article 7.1.1 (Non-performance defined)
Article 7.1.2 (Interference by the other party)
Article 7.1.3 (Withholding performance)
Article 7.1.4 (Cure by non-performing party)
Article 7.1.5 (Additional period for performance)
Article 7.1.6 (Exemption clauses)
Article 7.1.7 (Force majeure)

Section 2: Right to performance
Article 7.2.1 (Performance of monetary obligation)
Article 7.2.2 (Performance of non-monetary obligation)
Article 7.2.3 (Repair and replacement of defective performance)
Article 7.2.4 (Judicial penalty)
Article 7.2.5 (Change of remedy)

Section 3: Termination
Article 7.3.1 (Right to terminate the contract)
Article 7.3.2 (Notice of termination)
Article 7.3.3 (Anticipatory non-performance)
Article 7.3.4 (Adequate assurance of due performance)
Article 7.3.5 (Effects of termination in general)
Article 7.3.6 (Restitution with respect to contracts to be performed
 at one time)
Article 7.3.7 (Restitution with respect to long-term contracts)

Section 4: Damages
Article 7.4.1 (Right to damages)
Article 7.4.2 (Full compensation)
Article 7.4.3 (Certainty of harm)
Article 7.4.4 (Foreseeability of harm) 
Article 7.4.5 (Proof of harm in case of replacement transaction)
Article 7.4.6 (Proof of harm by current price)
Article 7.4.7 (Harm due in part to aggrieved party) 
Article 7.4.8 (Mitigation of harm)
Article 7.4.9 (Interest for failure to pay money)
Article 7.4.10 (Interest on damages)
Article 7.4.11 (Manner of monetary redress)
Article 7.4.12 (Currency in which to assess damages)
Article 7.4.13 (Agreed payment for non-performance)

CHAPTER 8: SET-OFF

Article 8.1 (Conditions of set-off)
Article 8.2 (Foreign currency set-off)
Article 8.3 (Set-off by notice)
Article 8.4 (Content of notice)
Article 8.5 (Effect of set-off)

CHAPTER 9: ASSIGNMENT OF RIGHTS, TRANSFER OF
OBLIGATIONS, ASSIGNMENT OF CONTRACTS

Section 1: Assignment of rights
Article 9.1.1 (Definitions)
Article 9.1.2 (Exclusions)
Article 9.1.3 (Assignability of non-monetary rights)
Article 9.1.4 (Partial assignment)
Article 9.1.5 (Future rights)
Article 9.1.6 (Rights assigned without individual specification)
Article 9.1.7 (Agreement between assignor and assignee sufficient)
Article 9.1.8 (Obligor’s additional costs)
Article 9.1.9 (Non-assignment clauses)
Article 9.1.10 (Notice to the obligor)
Article 9.1.11 (Successive assignments)
Article 9.1.12 (Adequate proof of assignment)
Article 9.1.13 (Defences and rights of set-off)
Article 9.1.14 (Rights related to the right assigned)
Article 9.1.15 (Undertakings of the assignor)

Section 2: Transfer of obligations
Article 9.2.1 (Modes of transfer)
Article 9.2.2 (Exclusion)
Article 9.2.3 (Requirement of obligee’s consent to transfer)
Article 9.2.4 (Advance consent of obligee)
Article 9.2.5 (Discharge of original obligor)
Article 9.2.6 (Third party performance)
Article 9.2.7 (Defences and rights of set-off) 
Article 9.2.8 (Rights related to the obligation transferred)

Section 3: Assignment of contracts
Article 9.3.1 (Definitions)
Article 9.3.2 (Exclusion) 
Article 9.3.3 (Requirement of consent of the other party)

Article 9.3.4 (Advance consent of the other party)
Article 9.3.5 (Discharge of the assignor)
Article 9.3.6 (Defences and rights of set-off)
Article 9.3.7 (Rights transferred with the contract)

CHAPTER 10: LIMITATION PERIODS
Article 10.1 (Scope of the Chapter)
Article 10.2 (Limitation periods)
Article 10.3 (Modification of limitation periods by the parties)
Article 10.4 (New limitation period by acknowledgement)
Article 10.5 (Suspension by judicial proceedings)
Article 10.6 (Suspension by arbitral proceedings)
Article 10.7 (Alternative dispute resolution)
Article 10.8 (Suspension in case of force majeure, death
 or incapacity)
Article 10.9 (Effects of expiration of limitation period)
Article 10.10 (Right of set-off)
Article 10.11 (Restitution)

CHAPTER 11: PLURALITY OF OBLIGORS AND OF OBLIGEES

Section 1: Plurality of obligors
Article 11.1.1 (Definitions)
Article 11.1.2 (Presumption of joint and several obligations)
Article 11.1.3 (Obligee’s rights against joint and several obligors)
Article 11.1.4 (Availability of defences and rights of set-off)
Article 11.1.5 (Effect of performance or set-off)
Article 11.1.6 (Effect of release or settlement)
Article 11.1.7 (Effect of expiration or suspension of limitation period)
Article 11.1.8 (Effect of judgment)
Article 11.1.9 (Apportionment among joint and several obligors)
Article 11.1.10 (Extent of contributory claim)
Article 11.1.11 (Rights of the obligee)
Article 11.1.12 (Defences in contributory claims)
Article 11.1.13 (Inability to recover)

Section 2: Plurality of obligees
Article 11.2.1 (Definitions)
Article 11.2.2 (Effects of joint and several claims)
Article 11.2.3 (Availability of defences against joint and
 several obligees)
Article 11.2.4 (Allocation between joint and several obligees)

 
               
            广东36选7福利彩票双色球开奖结果查询 

中國商務出版社 版權所有,并保留所有權利
京ICP備05052274號